Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - вина

 

Перевод с русского языка вина на английский

вина
ж.
fault; guilt
по вине кого-л. — through smb.'s fault
это не по его вине — it is through no fault of his, he is not to blame for it
поставить кому-л. в вину (вн.) — reproach smb. (with), accuse smb. (of), blame smb. (for)
искупить вину — redeem one's fault
свалить вину на кого-л. — lay* / put* the blame on smb., lay* the guilt at the door of smb.
признавать свою вину — admit / acknowledge one's guilt; юр. plead guilty
отрицать свою вину — deny one's guilt; юр. plead not guilty
взять на себя вину — take* the blame upon oneself, shoulder the blame
ваша вина — you are to blame, it is (it's разг.) your fault
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  жен. guilt, faultblame поставить/вменить кому-л. в вину – to accuse smb. (of), to reproach smb. (with) взять на себя вину – to take the blame upon oneself признавать свою вину – to admit/acknowledge one's guiltto plead guilty юр. отрицать свою вину – to deny one's guiltto plead not guilty юр. по вине – (кого-л.) through smb.'s fault, because of smb. вменять в вину – (чему-л.) to impute (to) сваливать вину – (на кого-л.) to lay the blame (on) искупать вину – to redeem one's faultвин|а ж.1. fault, blameэто моя, ваша ~ it`s my, your faultя признаю свою ~у I know I`m to blameвсему ~ой его небрежность it`s all owing to his negligence/carelessnessпо ~е кого-л. because of (о человеке тж.) не по моей, его ~е through no fault of mine, hisискупить ~у redeem one`s faultпоставить что-л. в ~у кому-л. reproach smb. with smth. 2. (виновность) guiltего ~ была доказана his guilt was establishedотрицать свою ~у deny one`s guiltюр. plead not guilty ...
Большой русско-английский словарь
2.
  -ы, мн. вины, ж.1.Проступок, преступление.Загладить вину. Вменить в вину.□В заключение защитник поднял вопрос о давности преступления ---. Вины преступника он не отрицал, настаивал лишь на смягчении приговора. Либединский, Горы и люди.||Ответственность за проступок, преступление.Возложить вину на кого-л.2. (в твор. п. с глаг.: „быть“, „являться“, „служить“ и т. п.). Причина чего-л.Замечаете ли, что письмо мое написано бестолково? Должно быть, крайняя усталость тому виною. Гаршин, Письмо к матери, 13 мая 1877.Я видел, что теряю товарища, и мне казалось, что виною этому Людмила. М. Горький, В людях.◊по вине ...
Академический словарь русского языка
3.
  fault ...
Русско-английский морскoй словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины